网友对于外国人看中国恋爱网剧而感到惊讶?油管外国网友评论中国影视剧和国漫。这些年我发现很多网友对于外国人看中国影视剧和国漫而感到惊讶。甚至有网友被外国人问到有什么好看的中国影视剧和动漫时,他竟然不知道推荐什么。
其实有很多好看的国产影视剧和动漫在油管上都有。很多被国人吐槽得很严重的国产恋爱网剧或者狗血玛丽苏网剧、古装剧什么的其实在油管上或者其他外网平台上播放量很高。现在插播一条我刚才发现的信息:以下截图上的这部国产剧在油管上单集播放量竟超过3000多万,这是腾讯视频在油管的越南语频道。之前我也说过腾讯视频在油管上有不同的语言频道,然后腾讯视频在油管给很多国漫和国产影视剧加上了不同的语言字幕。
有很多被国人吐槽的国产影视剧和动漫其实在外网播放量都很高,但是这个网友竟然不知道应该向他的他的外国朋友们推荐什么国漫和中国影视剧
影视剧和国漫自然也算文化输出。现在我给小伙伴们介绍一下在油管上播放量特别高的国产影视剧和动漫以及外国网友们对国产影视剧和动漫的评论吧 。油管评论翻译。
首先我们来外国网友们对于看国产恋爱网剧《致我们单纯小美好》的评论。在油管上很多国产剧和动漫都有不同的语言字幕,比如说英语字幕、越南语字幕、泰语字幕、西班牙语字幕、葡萄牙语字幕、俄语字幕、日语字幕、韩语字幕、法语字幕等等。以下这部国产青春校园恋爱网剧《致我们单纯的小美好》的主题曲MV在油管上单个视频播放量是3296万,而且MV视频还配上了很多不同的语言字幕。
以下评论都是外国网友们对于《致我们单纯的小美好的评价》我们可以看到点赞量最多的几条评论的被点赞量都有数千。对了外国网友们把咱们中国的电视剧称之为“Chinese drama”,有时候他们也会缩写成“Cdrama”。说到文化输出,世界上文化输出做得比较厉害的总共就那几个国家,试问一下有谁看过越南和印度尼西亚的影视剧和动漫吗?这两个国家的文化输出做得很差劲。下面截图上的这个外国网友说中国原版《致我们单纯的小美好》比韩国翻拍版好看 。(因为致我们单纯的小美好这部网剧反响很不错,所以韩国也翻拍了这部国产网剧。对了韩剧《哲仁王后》就是翻拍自国产网剧《太子妃升职记》。而且《哲仁王后》这部韩剧还有很多道具是在淘宝买的。对相关事件感兴趣的小伙伴可以自己去微博搜索。
对了,腾讯视频在油管上有不同的语言频道,比如说中文频道、英语频道、西班牙语频道、俄语频道、越南语频道、泰语频道等等。
我知道有很多网友不喜欢肖战和王一博,但是有很多外国网友喜欢肖战和王一博,这是既定事实。(我不是饭圈里的人,我也不追星,不过我比较喜欢张艺兴,因为他是我们湖南的,而且他对我们的文化输出作出的贡献。这里的“我们”是指种花家。)对了,张艺兴的MV《莲》播放量2400多万(因为这个MV视频快要结束的时候有一段是感谢名单,所以说有很多人会直接跳过不看。这造成播放量减少)这个张艺兴《莲》的MV视频在油管有30多万条评论。而且有很多外国网友因为他而对学习中文或者看中国影视剧而产生了兴趣。油管上有很多外国流行文化爱好视频博主制作了关于张艺兴《莲》的反应视频。
而且韩国男团和印尼男团还抄袭张艺兴的《莲》。想要吃瓜的网友可以自己去搜索相关事件。你会发现韩国男团MV《首尔》里面有大量古风情节都是抄袭张艺兴的中国风MV《莲》。而且那个印尼网红的MV抄袭张艺兴《莲》的MV抄得特别明显。
我发现我认识的一个拉丁美洲巴拉圭的妹子,她竟然认识肖战和王一博,所以说我感觉比较惊讶。而且我发现我认识的很多印度妹子和阿拉伯妹子特别喜欢杨洋。在外网Instagram上张艺兴的粉丝也很多。张艺兴在Instagram上的粉丝有1300多万。如果继续加大力度宣传,我感觉他的外网粉丝数量会是现在的数倍。
对了,腾讯视频在油管的中文频道除了有中文字幕外也有配上其他的语言字幕。赵露思和杨洋在海外其实有很多外国粉丝,应该大力宣传这部剧古装新剧《且试天下》
被很多网友吐槽的国产狗血网剧比如说玛丽苏校园青春网剧《龙日一你死定了》在油管上第一集播放量竟然超过2200多万。这还仅仅是在油管上,其他外网平台上的播放量也会很高。所以说有很多网友说不知道向外国朋友推荐什么国产影视剧。这个问题其实很好解决。就把这些网剧推荐给他们。明明有很多狗血网剧外国人也爱看。你不爱看并不代表外国网友们不爱看。这些年我已经向不少外国网友推荐的国产网剧,她们也很爱看,一个塞尔维亚妹子就很喜欢看咱们国产恋爱网剧和古装剧。
好家伙,就在刚刚我用英语搜索中国动漫。结果搜索出了这个国产游戏宣传MV还是什么来着,这个视频播放量有6000多万,然后这个视频的左上角写着新神雕侠侣。
现在有很多外国网友用donghua这个词来指代中国动漫。下面这张截图我看了一下:这是个印度尼西亚的动漫视频博主(之所以知道他是印尼的。是因为他在用印尼语解说视频。而且他的油管简介里面也显示他是印尼的 )这个印尼的动漫视频博主他竟然在解说咱们的国漫《仙王的日常生活》。有一说一,这部国漫其实挺不错的。我没有看完,我打算继续观看。之前我看完了国漫《时光代理人》第一季。现在很期待第二季。《元龙》第一季挺好看的。《永生》也不错。
在油管上不仅能够发现印尼人、越南人、拉丁美洲人解说咱们的国漫,还能够发现韩国人把咱们的国漫完整版加上了韩语字幕 。(是的,韩国人也看盗版的。很多国漫的完整版并没有经过授权,然后被韩国人制作成了完整版合集,然后还加上了韩语字幕。)以下截图上的动漫就是咱们的国产玄幻动漫《西行纪》被韩国人去掉了中文字幕,然后加上了韩文字幕。韩国人看的是盗版,因为并没有被授权。而且他把这部国漫西行记所有集数加在一起变成了一个完整版合集视频。韩国人经常在网络上说我们爱看盗版。事实上韩国人也爱看盗版。
下面这张截图上的内容是油管上韩国影视剧动漫视频博主介绍咱们的国漫哪吒。中国一词在韩语中写作“중국”(jungguk)
下面这个视频是与国漫《哪吒》相关的视频,这个视频播放量有1200多万。
PS:写这篇文章没想到竟然花了我一个多小时的时间,因为我要去查各种资料。还要去油管上用不同的语言去搜索关于咱们国漫和影视剧的相关内容。 感谢各位小伙伴们阅读这篇文章 。